×

هدوء نسبي造句

"هدوء نسبي"的中文

例句与造句

  1. وإذ يساوره بالغ القلق إزاء قابلية الحالة العامة في منطقة الصراع للانفجار رغم ما يسودها من هدوء نسبي حاليا،
    深切关注目前虽然相对平静,但冲突区总的局势仍然不稳定,
  2. وإذ يساوره بالغ القلق إزاء قابلية الحالة العامة في منطقة الصراع للانفجار رغم ما يسودها من هدوء نسبي حاليا،
    深切关注目前虽然相对平静,但冲突区总的局势仍然动荡不安,
  3. وعاد هدوء نسبي إلى منطقة عمليات البعثة، عقب المعارك التي اندلعت في أواخر الصيف وبداية الخريف.
    25.在夏末和秋初发生敌对情况之后,联格观察团行动区恢复了相对的平静。
  4. ويعزى هذا جزئيا إلى استراتيجية القوة الأمنية المؤقتة في تخفيف حدة النزاعات، التي واصلت تأمين هدوء نسبي بين القبيلتين.
    这要部分归功于联阿安全部队采取的保证两族间相对平静的缓解冲突策略。
  5. وقد ساد المناخ السياسي في أثناء مهمة المقررة الخاصة هدوء نسبي كان بمثابة هدنة في أعقاب تولي الرئيس الجديد ومساعديه مهامهم.
    在特别报告员访问期间,由于共和国新任总统及其团队刚刚上任,政治气氛相对平静。
  6. وساعدت العمليات الأمنية المشتركة بين الشرطة الوطنية الهايتية وبعثة الأمم المتحدة ضد النشاط الإجرامي على المساهمة في إحلال هدوء نسبي لوحظ خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    海地国家警察和联海稳定团打击犯罪活动的联合安全行动帮助促进了本报告所述期间的相对平静。
  7. وﻻحظ أعضاء المجلس أنه بالرغم من التوتر والمنازعات، فإنه يوجد هدوء نسبي على طول خطي وقف إطﻻق النار ولم تستأنف اﻷعمال القتالية.
    安理会成员注意到,尽管局势紧张并发生了一些冲突,停火线沿线一直相对平静,没有恢复任何敌对行动。
  8. ومع ذلك، نجحت القوة الدولية في الحفاظ على هدوء نسبي في منطقة مسؤوليتها وذلك بزيادة عملياتها الأمنية المتسمة بقدر عال من الحركة والمرونة إلى أقصى درجة.
    尽管如此,国际安全援助部队通过尽可能增加机动灵活的保安行动,已成功地使责任区保持相对平静。
  9. وبالإضافة إلى ذلك تواصل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة القيام بعمليات إنسانية وإنمائية في البلاد، وتركز جهودها، حسب الاقتضاء، على المناطق التي يتوفر فيها هدوء نسبي وتوجد فيها سلطات تؤدي مهامها.
    与此同时,联合国各组织继续在该国开展人道主义和发展业务活动,酌情重点关注那些局势相对平静、当局有所运作的地区。
  10. وفي وقت كتابة هذا التقرير يسود هدوء نسبي ويوجد أساس للأمل في أن يحالف النجاح خارطة الطريق التي تؤدي إلى سلام بين فلسطين وإسرائيل وإلى إنشاء دولة فلسطينية في نهاية المطاف.
    在撰写本报告时,该地区相对平静,有某些理由令人希望,推动巴勒斯坦和以色列之间实现和平并最终导致建立巴勒斯坦国的路线图将取得成功。
  11. وقد مر ما يقرب من ستة شهور منذ حدث آخر اشتباك عنيف عبر الخط الأزرق، وهي أطول فترة هدوء نسبي منذ انسحبت إسرائيل من لبنان منذ أكثر من ثلاث سنوات بعد احتلال دام 22 عاما.
    自从上次蓝线两侧出现激烈交火以来,局势平静了几近六个月之久,这是以色列实行22年占领,从黎巴嫩撤出后,局势相对平静的最长时期。
  12. 45- بينما يسود هدوء نسبي في معظم أنحاء البلد تحت سيطرة القوات الجمهورية، بما في ذلك أبيدجان، أسفرت المواجهات بين القوات الجمهورية ورجال الميليشيات والمرتزقة الموالين لغباغبو إلى مقتل العديد من الأشخاص وتدمير ونهب الممتلكات.
    尽管该国大多数地区,包括阿比让,在科特迪瓦共和军控制下保持相对平静,但科特迪瓦共和军与忠于巴博的民兵、雇佣兵之间的冲突造成了多起死亡事件、破坏和财产抢夺。
  13. ٣٢- وأبلغ المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي، بالمثل، عن تشريد السكان مثﻻً في أعقاب انتشار العنف، بعد فترة هدوء نسبي في الشهرين اﻷولين من العام، إلى المقاطعات الجنوبية من البلد، مما تسبب في نزوح وتشريد حوالي ٠٠٠ ٠٠١ شخص.
    布隆迪人权情况特别报告员同样报告,这一年前两个月经过一段相对平静的时期以后暴力开始蔓延,居民迁移到该国的南部各省,从而引起了战斗,并使大约10万人流离失所。
  14. ففي الفترات التي يسود فيها هدوء نسبي يعود الكثير من الناس إلى أرضهم ويعملون على زراعة بعض المحاصيل. أما في الفترات التي تتزايد فيها هجمات جيش المقاومة الرباني، فمن الممكن أن يتجاوز عدد المقيمين في المخيمات 000 400 شخص، لا سيما أثناء الليل عندما يبحث الناس عن ملاذ في أماكن يكفل الوجود العسكري حمايتها.
    在相对平静的时期,许多人返回自己的土地,试图耕作某些作物,在上帝抵抗军频繁进攻时,营地内人口可能超过40万,特别是夜晚,人们希望在有军人保护的地方过夜。
  15. وفيما يتعلق بالانتخابات التشريعية، المقرر إجراؤها منذ عام 2010، جرت هذه الانتخابات في هدوء نسبي وشهدت مشاركة كبيرة من المواطنين، ولو أن صعوبات تنظيمية ومخالفات قد شابتها وأثرت على التمتع بالحقوق الأساسية والحريات العامة، لا سيما الحق في التصويت والحق في المشاركة في الحياة العامة.
    关于2010年以来期待已久的立法选举,在大量公民参与的情况下相对平静地进行了这些选举,但存在组织方面的问题和违规行为,对享受基本权利和公共自由,特别是投票权和参与公共生活的权利造化成了影响。

相关词汇

  1. "هدوء قاتل"造句
  2. "هدوء"造句
  3. "هدهدة"造句
  4. "هده"造句
  5. "هدنه"造句
  6. "هدوئي"造句
  7. "هدوم"造句
  8. "هدى"造句
  9. "هدى بدران"造句
  10. "هدى صلاح"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.